Te crees que me chupo el dedo? Do you think that I suck me the finger?
Te crees que nací ayer? Do you think that I was born yesterday?
Te he visto el plumero I have seen you the Heather duster
Te quiero una burrada I want you a donkeyness
Te va a ayudar Rita la Cantaora Gonna help you Rita the singer
Te vas a enterar de lo que vale un peine/un pimiento You are going to know of what it costs a comb/a pepper
Te voy a dar un durito I’m gonna give you a little hard
Tela marinera Fabric sailor
Tenerla en el bote To have her in the pot
Tenerlo en la punta de la lengua To have it in the tip of the tongue
Tener dos dedos de frente To have to two fingers of forehead
Tener la cabeza llena de pajaritos preñados To have the head full of little birds pregnants (canarismo)
Tener la casa manga por hombro To have the house sleeve for shoulder
Tener la casa patas arriba To have the house legs up
Tener la mente en blanco To have the mind in white
Tener la piel de gallina To have the skin of hen
Tener madera de estrella To have wood of star
Tener mala leche/malas pulgas To have bad milk/bad fleas
Tener mala sombra To have bad shadow
Tener más cuento que Calleja To have more tale than alleyway
Tener memoria de pez To have memory of fish
Tener menos luces que una bombilla fundida To have less lights than a blown bulb
Tener muchas tablas To have a lot of boards
Tener su qué To have its what
Tener toda la pinta To have all the paint
Tener un pico de oro To have a peak of gold
Tener un pronto que pa qué To have an early what for what
Tener una flor en el culo To have a flower in the ass
Tener “x” años muy bien llevados To have “x” years very well taken
Tenerlo a huevo To have it at egg
La tensión podía cortarse con un cuchillo The tension could be cut with a knife
Los tipos de interés The guys of interest
Tiempo al tiempo Time to the time
Tiene tela It has fabric
Tierra trágame! Earth swallow me!
Tira millas Throw miles
Tirar la casa por la ventana To throw the house for the window
Tirar la piedra y esconder la mano To throw the stone and hide the hand
Tirar la toalla To throw the towel
Tocar el Gordo To touch the Fat
Tocar la pera/las narices To touch the pear/the noses
Tocinillo de cielo Little bacon of sky
Todo se andará Everything will be walked
Toma castaña Take chestnut
Tomar cartas en el asunto To take letters in the affair
Tomarse algo por el pito del sereno To take something for the whistle of the calm
Trabajar como un negro To work like a black
Trabajo de chinos Work of Chineses
Tranquilidad y buenos alimentos Tranquility and good foods
Tratar a cuerpo de rey To treat to body of king
Tuve que mover Roma con Santiago I had to move Rome with Saint James
No hay comentarios:
Publicar un comentario