Que baje Dios y lo vea That God goes down and sees it
Que cada palo aguante su vela That every stick holds its candle
Qué cruz, Señor What cross, Sir…
Qué espesor What thickness!
Qué “Geta”! What face!
Qué grande! What big!
Que llueva, que llueva, la virgen de la cueva Let it rain, let it rain, the virgin of the cave
Qué mala bava! What a bad spittle!
Que no es por no ir, que si hay que ir se va, pero ir pa ná es tontería That it is not for not to go, that if I have to go, I go, but to go for nothing is sillyness
Qué par de domingas!! What a pair of female Sundays!!
Qué pasa tronco! What happens trunk!
Qué poco dura la alegría en la casa del pobre How less hard the joyness in the house of the poor
Qué rasca hace! What scratch makes!
Qué risa María Luisa What laugh Mary Louise
Qué sueño What dream!
Qué tía más estrecha! What aunt more narrow!
Qué tío! What uncle!
Qué vida ésta! What life this!
Quedar como el culo To remain like the ass
Quedarse a cuadros Stay oneself to pictures
Quedarse cada de tonto Stay oneself face of silly
Quedarse de piedra Stay oneself of stone
Quedarse en bolas To remain in balls
Quedarse en el tintero Remain in the inktray
Quedarse sopas Remain soups
Quien a hierro mata, a hierro muere Who to iron kills, to iron dies
Quien espera, desespera He who waits, despairs
Quien fue a Sevilla, perdió su silla Who went to Seville, lost his chair
Quien la sigue, la consigue Who carries on, gets it
Quien no llora, no mama Who don’t cry, don’t suck
Quien quiera lampas, que se moje el culo Who wanted limpets, that get his ass wet (canarismo)
Quien ríe último, ríe mejor Who laughs last, laughs better
Quien sabe, sabe He who knows, knows
Quien se pica, ajos come Who itches oneself, garlics eats
Quien tiene un tío en Graná, ni tiene tío ni tiene ná Who was an uncle in Graná, has not an uncle neither has nothing
Quitarse el mono To take the monkey off
Quitarse el sombrero To quit oneself the hat
No hay comentarios:
Publicar un comentario