Nadie te dio vela en esta entierro Nobody gave you candle in this burial
Naranjas de la China! Chinese oranges!
Ni corto ni perezoso Neither short neither lazy
Ni hablar del peluquín Neither talk of the little wig
Ni tanto ni tan calvo Neither so much, nor so bald
Nochebuena y Nochevieja Nightgood and Nightold
No andarse con chiquitas Don’t walk with little girls
No bajarse del burro Don’t get down from the donkey
No cabe la menor duda It doesn’t fit the minor doubt
No cabe un alfiler It doesn’t fit neither a pin
No comerse un rosco/un colín Don’t eat a bread roll/ little male tail
No dar un duro Don’t give a hard
No dar pie con bola Don’t give foot with ball
No decir ni pío Not to say neither tweet
No es moco de pavo It is not turkey mucus
No es nada del otro jueves It is nothing of the other Thursday
No es oro todo lo que reluce It is not gold all that shines
No es trigo limpio Is not clean wheat
No entender de la misa la mitad Don’t understand of the mass the middle
No entender ni jota Don’t understand neither jey
No era plan de ir It was not plan of to go
No es el león tan fiero como lo pintan It is not the lyon so fierce than they paint it
No está para tirar cohetes It’s not for throw rockets
No estaba muerto, que estaba tomando cañas He wasn’t dead, he was taking canes
No estar por lo que hay que estar Not to be for what it has to be
No hacer leña del árbol caído
No hacerle ascos Don’t make it loaths
No hay mal que por bien no venga There is no bad that for good doesn’t come
No hay quinto malo There is no fifht bad
No hay tu tía There isn’t your aunt
No ir ni harto vino Don’t go neither fed up with wine
No las tengo todas conmigo I don’t have all with me
No le mete un gol ni al arcoiris He doesn’t score a goal neither to the rainbow
No llegar la camisa al cuerpo Don’t arrive the shirt to the body
No llegó la sangre al río Didn’t arrived the blood to the river
No llegar ni a la suela de los zapatos Don’t arrive neither to the sole of the shoes
No me comas la oreja Don’t eat me the ear
No me gusta un pelo I don’t like it a hair
No me pises que llevo chanclas Don’t tread on me that I wear flip flops
No me quita el sueño It doesn’t take me off the dream
No me tires de la lengua Don’t throw me of the tongue
No me toques las palmas que me conozco Don’t touch me the palms that I know myself
No merece la pena It doesn’t deserve the sadness
No pidas peras al olmo Don’t ask pears to the elm
No pierdas el norte Don’t lose the north
No puedo con mi alma I can’t with my soul
No se baja del burro He doesn’t go down of the donkey
No se me caen los anillos It doesn’t fall me the rings
No sé que te traes entre manos I don’t know what you bring yourself between hands
No se ve un pijo It doesn’t see neither one posh
No te lo tomes tan a pecho Don’t take it so much to breast
No vendas la piel del oso antes de cazarla Don’t sell the skin of the bear before hunt it
No ver ni escupir Don’t see neither spit
No ver tres en un burro Don’t see three on a donkey
Nos ha jodío! It has fucked us!
Nos ha tocado la china It has touched us the Chinese one
Nunca digas de esta agua no beberé Never say from this water I won’t drink
Nunca es tarde si la dicha es buena Never is late is the said is good
No hay comentarios:
Publicar un comentario